成語《
心悅誠服》是個經常會用到的中性成語。《
心悅誠服》的近義詞有:
心甘情愿、
心服口服。《
心悅誠服》的反義詞有:口服心不服。 出自:先秦 孟軻《孟子 公孫丑上》:“以力服人者,非心服也,力不贍也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。” 成語《
心悅誠服》的含義是:由衷地高興;真心地服氣。指真誠地服氣或服從。悅:愉快;誠:真心。 舉個栗子:小弟若在兩位才女跟前稱了晚生,不但毫不委曲,并且心悅誠服。(清 李汝珍《鏡花緣》第二十三回) 以下是對成語《
心悅誠服》更為具體的描述:
成語解釋
由衷地高興;真心地服氣。指真誠地服氣或服從。悅:愉快;誠:真心。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 公孫丑上》:“以力服人者,非心服也,力不贍也;以德服人者,中心悅而誠服也,如七十子之服孔子也。”
成語用法
心悅誠服聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
成語例子
小弟若在兩位才女跟前稱了晚生,不但毫不委曲,并且心悅誠服。(清 李汝珍《鏡花緣》第二十三回)
成語辨析
心悅誠服和“五體投地”;都可以形容非常佩服。但“五體投地”是用來形容這種動作的;強調佩服的程度深;有時帶有詼諧和諷刺的意味;心悅誠服則含有“樂意”的意思;強調真心真意;不虛假。
英語翻譯
admire from the heart
俄語翻譯
от души согласиться <искренне признать>
其他翻譯
<德>von etwas hundertprozentig überzeugt sein <jn/etwas aufrichtig bewundern><法>se soumettre de bon gré <être bien convaincu>