成語解釋
灰心:心像滅了的死灰;喪氣:意氣沮喪。因遭受挫折而意志消沉;喪失信心。
成語出處
明 呂坤《呻吟語 下 建功立業》:“是以志趨不堅,人言是恤者,輒灰心,喪氣,竟不卒功。”
成語用法
灰心喪氣聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義。
成語例子
這次沒考好,用不著灰心喪氣,而應總結教訓,力爭趕上去。
成語辨析
灰心喪氣和“垂頭喪氣”;都有“因失敗挫折而沮喪”的意思。但灰心喪氣偏重指意志消沉的內心活動;“垂頭喪氣”偏重在無精打采的外部神情。
英語翻譯
have heart failure <to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted>
俄語翻譯
совершéнно пасть духом
其他翻譯
<德>den Mut sinken lassen <verzagtsein>