成語解釋
睡在一張床上;做著不同的夢。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。
成語出處
宋 陳亮《與朱元晦秘書書 乙巳春書之一》:“同床各做夢,周公且不能學得,何必一一說到孔明哉!”
成語用法
同床異夢復句式;作謂語、定語、狀語;含貶義,用于人。
成語例子
但彼等烏合之眾,同床異夢,一戰即潰。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章)
成語辨析
同床異夢與“貌合神離”區別在于:同床異夢指同做一件事或同處一種境地而各有打算;而“貌合神離”指表面上好;而實際上并不一致;可用于人或物;而同床異夢只用于人。
英語翻譯
differences in opinion and ambition
日語翻譯
心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ)
俄語翻譯
в одном деле преследовать рáзные цели
其他翻譯
<德>im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen<法>divergences de vues entre collègues <chacun pour soi dans une même maison>