成語解釋
早晨不能保證晚上的情況。形容生活困難;也形容形勢危急;難以預料。
成語出處
先秦 左丘明《左傳 昭公元年》:“吾儕偷食,朝不保夕,何其長也。”
成語用法
朝不保夕主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急。
成語例子
這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,朝不保夕。(高陽《清宮外史》上冊)
成語辨析
“朝不慮夕”和朝不保夕都形容形勢危急。但“朝不慮夕”可強調“只能顧眼前”的意思;朝不保夕可強調隨時保不住的意思。
英語翻譯
not to know in the morning what may happen in the evening
日語翻譯
危険(きけん)が迫(せま)っている,情勢(じょうせい)が緊迫(きんぱく)している
俄語翻譯
трудно ручáться за зáвтрашний день
其他翻譯
<德>man weiβ am Morgen nicht,was einem am Abend zustoβen wird <in Gefahr schweben><法>ne savoir le matin ce qui pourrait arriver le soir