成語解釋
江河奔流直下;迅達千里。比喻文筆或曲調氣勢奔放、流暢。今又喻急劇持續地下降。
成語出處
宋 陳亮《與辛幼安殿撰書》:“大江在河,一瀉千里。”
成語用法
一瀉千里偏正式;作謂語、定語、賓語;指速度快。
成語例子
方希直如奔流滔滔,一瀉千里,而瀠洄滉瀁之狀頗少。(明 王世貞《文評》)
成語辨析
一瀉千里與“一落千丈”有別:一瀉千里強調速度;指流得快而遠;常指水流急速、文筆奔放等;“一落千丈”強調深度;指降得快跌得深;常形容地位、聲望、權力等急劇下降。
英語翻譯
water rushes down and covers hundreds of miles of land
俄語翻譯
могучий разлив <течь стремительно>
其他翻譯
<法>avance impétueuse,irrésistible