成語《
人面桃花》是個經常會用到的中性成語。《
人面桃花》的近義詞有:
人去樓空。《
人面桃花》的反義詞有:長相廝守。 出自:唐 崔護《游城南》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。” 成語《
人面桃花》的含義是:原指女子的容貌與桃花相輝映;后用以指所愛而不能相見的女子。 舉個栗子:(1)人面桃花,是他心中難以了卻的情思。(2)《人面桃花》劇中主人公最后終成眷屬,這也未嘗不是一段佳話。 以下是對成語《
人面桃花》更為具體的描述:
成語解釋
原指女子的容貌與桃花相輝映;后用以指所愛而不能相見的女子。
成語出處
唐 崔護《游城南》詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”
成語用法
人面桃花主謂式;作謂語、賓語;用于憶念愛人。
成語例子
(1)人面桃花,是他心中難以了卻的情思。(2)《人面桃花》劇中主人公最后終成眷屬,這也未嘗不是一段佳話。
成語辨析
人面桃花和“人去樓空”都可以用來形容想念故人的心情。但人面桃花多用于男子憶念女子方面;而“人去樓空”泛指憶念朋友或親人;不論男女都可。“樓空”形容一種凄涼之感;而人面桃花沒有此意。
英語翻譯
her face is like a peach blossom