成語(yǔ)《
熱鍋上螞蟻》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
熱鍋上螞蟻》的近義詞有:
心急如焚、
坐立不安。 出自:清 吳敬梓《儒林外史》第六回:“把個(gè)趙氏在屏風(fēng)后急得像熱鍋上螞蟻一般。” 成語(yǔ)《
熱鍋上螞蟻》的含義是:比喻處境艱困、惶急不安的人。 舉個(gè)栗子:丁玲《水》:“女人們還在越聚越多,像熱鍋上螞蟻,有些跑回了家又跑了出去。” 以下是對(duì)成語(yǔ)《
熱鍋上螞蟻》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
清 吳敬梓《儒林外史》第六回:“把個(gè)趙氏在屏風(fēng)后急得像熱鍋上螞蟻一般。”
成語(yǔ)注音
ㄖㄜˋ ㄍㄨㄛ ㄕㄤˋ ㄇㄚˇ 一ˇ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
五字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
熱鍋上螞蟻偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義,形容坐立不安的樣子。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
丁玲《水》:“女人們還在越聚越多,像熱鍋上螞蟻,有些跑回了家又跑了出去。”
英語(yǔ)翻譯
ants on a hot pan
俄語(yǔ)翻譯
муравей на горячей сковороде
其他翻譯
<法>être sur des charbons ardents <s'agiter sous l'empire d'une vive inquiétude>