成語(yǔ)《
取信于民》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
取信于民》的近義詞有:
取信于人。 出自:毛澤東《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問題》:“當(dāng)時(shí)的情況是弱國(guó)抵抗強(qiáng)國(guó),文中指出了戰(zhàn)前的政治準(zhǔn)備一一取信于民。” 成語(yǔ)《
取信于民》的含義是:取得人民的信任。 舉個(gè)栗子:鄧小平《組成一個(gè)實(shí)行改革的有希望的領(lǐng)導(dǎo)集體》:“是一就是一,是二就是二,該怎么處理就怎么處理,一定要取信于民。” 以下是對(duì)成語(yǔ)《
取信于民》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
毛澤東《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問題》:“當(dāng)時(shí)的情況是弱國(guó)抵抗強(qiáng)國(guó),文中指出了戰(zhàn)前的政治準(zhǔn)備一一取信于民。”
成語(yǔ)注音
ㄑㄨˇ ㄒ一ㄣˋ ㄩˊ ㄇ一ㄣˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
取信于民作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);用于處事。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
補(bǔ)充式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
鄧小平《組成一個(gè)實(shí)行改革的有希望的領(lǐng)導(dǎo)集體》:“是一就是一,是二就是二,該怎么處理就怎么處理,一定要取信于民。”
英語(yǔ)翻譯
gain the confidence of the people <win the people's confidence>
日語(yǔ)翻譯
人民の信頼(しんらい)をとりつける
俄語(yǔ)翻譯
завоевание доверия народа
其他翻譯
<德>das Vertrauen des Volks gewinnen