成語(yǔ)《
潑冷水》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)。《
潑冷水》的近義詞有:
冷嘲熱諷。 出自:毛澤東《反對(duì)黨內(nèi)的資產(chǎn)階級(jí)思想》:“不要禁止,出于群眾熱情,也不潑冷水。” 成語(yǔ)《
潑冷水》的含義是:比喻挫傷別人的熱情或興致。 舉個(gè)栗子:熊召政《張居正》第二卷第13回:“但也明白此時(shí)此際再也不是潑冷水的時(shí)候。” 以下是對(duì)成語(yǔ)《
潑冷水》更為具體的描述:
成語(yǔ)出處
毛澤東《反對(duì)黨內(nèi)的資產(chǎn)階級(jí)思想》:“不要禁止,出于群眾熱情,也不潑冷水。”
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
三字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
潑冷水作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);指挫傷別人的熱情。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
動(dòng)賓式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
熊召政《張居正》第二卷第13回:“但也明白此時(shí)此際再也不是潑冷水的時(shí)候。”
英語(yǔ)翻譯
throw a damp over <throw a wet blanket onthrow cold water on>
俄語(yǔ)翻譯
облить холодной водой
其他翻譯
<德>jn mit kaltem Wasser übergieβen <jm eine kalte Dusche geben><法>administrer des douches froide à qn. <décourager>