成語《
風(fēng)行草偃》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語。《
風(fēng)行草偃》的近義詞有:
風(fēng)行草從。 出自:先秦 孔子《論語 顏淵》:“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃。” 成語《
風(fēng)行草偃》的含義是:行:過;吹過;偃:臥倒;倒伏。風(fēng)吹過來;草就倒伏。比喻上面的意圖傳下來;下級(jí)一律絕對(duì)服從。也比喻人們順從身邊的形勢(shì)而采取自己的行動(dòng)。 舉個(gè)栗子:世俗日淺,小小舉措已足以震動(dòng)一世,使秘書得展其所為,于今日斷可以風(fēng)行草偃。(宋 陳亮《又癸卯秋書》) 以下是對(duì)成語《
風(fēng)行草偃》更為具體的描述:
成語解釋
行:過;吹過;偃:臥倒;倒伏。風(fēng)吹過來;草就倒伏。比喻上面的意圖傳下來;下級(jí)一律絕對(duì)服從。也比喻人們順從身邊的形勢(shì)而采取自己的行動(dòng)。
成語出處
先秦 孔子《論語 顏淵》:“君子之德風(fēng),小人之德草,草上之風(fēng),必偃。”
成語用法
風(fēng)行草偃緊縮式;作謂語、定語、分句;用于書面語。
成語例子
世俗日淺,小小舉措已足以震動(dòng)一世,使秘書得展其所為,于今日斷可以風(fēng)行草偃。(宋 陳亮《又癸卯秋書》)
英語翻譯
Where the wind passes,the grass bends-the inferiors imitate the superiors.