成語《
杯水車薪》是個經(jīng)常會用到的中性成語?!?strong>杯水車薪》的近義詞有:杯水救薪、
無濟于事?!?strong>杯水車薪》的反義詞有:力濟九區(qū)、
綽綽有余、立桿見影。 出自:先秦 孟軻《孟子 告子上》:“今之為仁者,猶以一杯水救一車薪之火也?!?成語《
杯水車薪》的含義是:杯水:一杯水;車薪:一車柴草。一杯水救不了一大車著了火的柴草。比喻力量太小;對解決困難作用不大。 舉個栗子:有新債未動毫分的,除了承許夏鼎三十兩外,大有杯水車薪之狀。(清 李綠園《歧路燈》第七十四回) 以下是對成語《
杯水車薪》更為具體的描述:
成語解釋
杯水:一杯水;車薪:一車柴草。一杯水救不了一大車著了火的柴草。比喻力量太??;對解決困難作用不大。
成語出處
先秦 孟軻《孟子 告子上》:“今之為仁者,猶以一杯水救一車薪之火也?!?
成語用法
杯水車薪復句式;作謂語、賓語、分句;表示力量微小不能解決問題。
成語例子
有新債未動毫分的,除了承許夏鼎三十兩外,大有杯水車薪之狀。(清 李綠園《歧路燈》第七十四回)
成語辨析
杯水車薪與“無濟于事”有別:杯水車薪是比喻性的;多指用以救急的實物;錢財數(shù)目太少;“無濟于事”是直陳性的;多指用以解決問題的措施、行動不頂用。
英語翻譯
make a useless attempt
日語翻譯
車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水
俄語翻譯
заливáть костёр лóжкой воды
其他翻譯
<德>eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen