[拼音] mù yǔ zhì fēng
[釋義] 風梳發,雨洗頭。形容人經常在外面不避風雨地辛苦奔波。
[出處] 三國 魏 曹丕《黎陽作》詩:“載馳載驅,沐雨櫛風。”
[拼音] cān fēng mù yǔ
[釋義] 餐:吃;沐:洗。以風充饑,用雨水洗頭。形容旅行或野外生活的艱辛。
[出處] 明 許三階《節俠記 忠忤》:“卻不念餐風沐雨先皇創業多辛苦,到做了個棄正趨邪沒主張。”
[拼音] sān mù sān xūn
[釋義] 亦作“三沐三熏”。再三沐浴熏香。表示鄭重或虔敬。
[出處] 宋·程俱《偶作》詩:“一重一掩藏山塢,三沐三熏屏世塵。”
[拼音] yǔ mù fēng cān
[釋義] 形容在外奔走勞苦,生活不得安定。
[出處] 宋 劉宰《石翁姥》:“人歸人去我何心,雨沐風餐人自老。”
[拼音] mù hóu ér guàn
[釋義] 沐猴:獼猴;冠:戴帽子。獼猴裝扮成人樣。比喻徒有儀表或地位而無真本領;也可形容壞人裝扮成好人。
[出處] 西漢 司馬遷《史記 項羽本紀》:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”
[拼音] zhì fēng mù yǔ
[釋義] 櫛:梳頭發;沐:洗頭發。風梳發,雨洗頭。形容人經常在外面不顧風雨地辛苦奔波。
[出處] 先秦 莊周《莊子 天下》:“沐甚雨,櫛急風。”
[拼音] fēng zhì yǔ mù
[釋義] 櫛:梳子、篦子等梳頭發的用具;沐:沐浴、洗。風梳頭,雨洗發,形容奔波勞碌,風雨不停。
[出處] 《元史·禮樂志》:“相我祖宗,風櫛雨沐。”
[拼音] mù yǔ jīng shuāng
[釋義] 謂承受雨淋霜打。形容歷盡辛苦。
[出處] 明·屠隆《曇花記·云游遇師》:“還想我沐雨經霜,身中鎖甲,手里沉槍。”
[拼音] mù hóu yī guàn
[釋義] 同“沐猴而冠”。
[出處] 元·無名氏《十探子》第二折:“你這等人,乃沐猴衣冠之輩,馬牛襟裾之材。”
[拼音] mù yǔ shū fēng
[釋義] 同“沐雨櫛風”。
[出處] 明·劉基《野田黃雀行》:“農夫力田望秋至,沐雨梳風盡勞瘁。”
[拼音] tǔ lóng mù hóu
[釋義] 比喻徒有虛名,而無其實。
[出處] 清·錢謙益《都察院左都御史贈特進光祿大夫柱國太保吏部尚書謚忠文李公神道碑》:“時俗方標榜門戶,征逐聲利,以為土龍沐猴,非所以自樹立,視之蔑如也。”
[拼音] mù hóu guàn miǎn
[釋義] 猴子穿衣戴帽裝扮成人樣。比喻虛有其表而無真本領。用來諷刺投靠權勢竊據權位的人
[出處] 元·石君寶《秋胡戲妻》第三折:“豈不聞財上分明大丈夫,不由咱生嗔怒,我罵你個沐猴冠冕,牛馬襟裾。”
[拼音] mù lù zhān shuāng
[釋義] 形容飽經霜露辛苦。
[出處] 唐·王勃《為人與蜀城父老書》:“因公入務,懷書將相之門;沐露沾霜,擁箒公侯之門。”
[拼音] mù lù shū fēng
[釋義] 謂受風露輕拂、浸潤。
[出處] 宋·王十朋《郡圃無海棠買數根植之》詩:“半含欲吐不勝情,沐露梳風睡明月。”
[拼音] mù rì yù yuè
[釋義] 謂受日月光華的潤澤。傳說禹登南岳,獲金簡玉字之書,有文曰:“祝融司方發其英,沐日浴月百寶生。”
[出處] 傳說禹登南岳,獲金簡玉字之書,有文曰:“祝融司方發其英,沐日浴月百寶生。”《花月痕》第四九回:“,妖氣盡豁,脫履人間,天高地闊。”
[拼音] mù yù gāo zé
[釋義] 沐浴;比喻身受潤澤;膏澤:恩澤。指身受別人的恩惠
[出處] 西漢·司馬遷《史記·樂書》:“佚能思初,安能惟始,沐浴膏澤而歌詠勤苦,非大德誰能如斯。”
[拼音] mù rén yù yì
[釋義] 謂受仁義的熏陶。
[出處] 清·吳定《示諸生書》:“自《宋史》創立道學之徒,以尊濂、洛、關、閩諸賢,一時從其游者,罔非沐仁浴義,暗然為心性之謀,何其盛也。”
[拼音] zhì shuāng mù lù
[釋義] 迎著霜,頂著露。形容奔波勞苦。
[出處] 清·李漁《憐香伴·僦居》:“櫛霜沐露多勞頓,喜借得一帆風順。”